close

 

【今宵は夢を見させて】 倉木麻衣

TVアニメ「つくもがみ貸します」ED

倉木麻衣「今宵は夢を見させて」ミュージックビデオ(Short Ver.)

全曲試聽:http://www.psck.net/detail/24979

作詞:倉木麻衣
作曲:サイレンジ!

 

( * 注意:不專業歌詞自翻 僅供參考!* )

 

涙を拭いたら 振り向いて君に  

   拭去眼淚           回過頭來 

そっと()げる つくもの想いを

 對你靜靜地訴說        付喪神的心意

 

遊び疲れ (ゆう)()れ時

  幼時玩耍到疲倦的   日暮之時

    (遊玩到疲累的    傍晚時)
指切りげんまん 幼き

 拉鈎許下約定

      (勾著小指約定    童年的時候)
ここから見る景色をなぞる

   描繪著眼前的景色

(かね)(むっ)つ (ひび)いて ふたり
 兩人一起聽著六響鐘聲

      (鐘響了六下 兩個人)

 

大切なもの探してた

 我找到了重要的東西
君の横顔見つめては

 著你的側臉
涙をこぼさぬ様に

 為了不讓眼淚流下
はしゃいでは笑顔に変えていたけど
 也開著玩笑撐出笑容


風に吹かれて 耳をすましたら

 但在風的吹拂下  側耳傾聽的話
きっと こころ聴こえてしまいそう

 一定   心能夠聽到吧

      (心一定能聽到吧)

もう少し長く 君といれたなら

 要是能和你多待一會兒的話

      (如果能多些時間      和你待在一起的話)
きっと そっと ()()めてたでしょう

 一定會 輕輕地 擁抱著你了吧

       (我肯定就會抱住你了吧)

今宵は夢を見させて
 今晚讓我做個好夢吧

 


こんな日には ふと立ち止まり

 在這樣的日子裡       突然停下腳步
あの時と同じ 空を見上げて

 和那時候一樣       仰望著天空
離ればなれ あの子を思う

 分離之後   想念著那女孩
どんどん思いがつのる

 思念越發加深

大切なもの見つけたよ

 我發現了重要的東西

君の(おも)(かげ)探しては

   找尋著你的面容
涙を忘れぬ様に

 為了不忘記那眼淚
はしゃいでは笑顔に変えていたけど
 也開著玩笑撐出笑容

 

風に吹かれて 耳をすましたら

 但在風的吹拂下  側耳傾聽的話
きっと こころ聴こえてしまいそう

 一定   心能夠聽到吧

    もう少し長く 君といれたなら

 要是能和你多待一會兒的話
きっと そっと ()()めてたでしょう

 一定會 輕輕地 擁抱著你了吧

今宵は夢を見させて
 今晚讓我做個好夢吧

 

 

風に吹かれて 耳をすましたら

 但在風的吹拂下  側耳傾聽的話
きっと こころ聴こえてしまいそう

 一定   心能夠聽到吧

    もう少し長く 君といれたなら

 要是能和你多待一會兒的話
きっと そっと ()()めてたでしょう

 一定會 輕輕地 擁抱著你了吧

 

風に吹かれて 耳をすましたら

 但在風的吹拂下  側耳傾聽的話
きっと こころ聴こえてしまいそう

 一定   心能夠聽到吧

涙を拭いたら 振り向いて君に  

   拭去眼淚           回過頭來 

そっと()げる つくもの想いを

 對你靜靜地訴說        付喪神的心意

今宵は夢を見させて
 今晚讓我做個好夢吧

 

 

TVアニメ「つくもがみ貸します」

( 2018年7月22日(日)より放送)

公式サイト:http://tsukumogami.jp/story/

 

 

梅亞。Meiya ❤(◕‿◕✿)


arrow
arrow

    梅亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()